推广 热搜: 采购方式  甲带  滤芯  气动隔膜泵  减速机型号  减速机  带式称重给煤机  履带  链式给煤机  无级变速机 

胶囊上海|2023 纽约弗里兹艺术博览会

   日期:2023-05-18 20:11:02     来源:网络整理    作者:本站编辑    浏览:61    评论:0    

胶囊上海荣幸参与2023年纽约弗里兹艺术博览会,于展位F7等候您的荏临。

Capsule Shanghai is excited to participate in Frieze New York 2023 at booth F7.

贵宾预览 VIP Preview
2023.05.17, 11:00 - 19:00

公众参观 Public Hours
2023.05.18, 11:00 - 19:00
2023.05.19, 11:00 - 19:00
2023.05.20, 11:00 - 19:00
2023.05.21, 11:00 - 17:00

地址 Address
The Shed

展位 Booth
F7‍‍‍‍‍‍‍‍



Scroll down for English

胶囊上海荣幸宣布于2023年纽约弗里兹艺术博览会(Frieze New York)的Focus单元中呈现廖雯(1994年生于成都,现生活和工作于香港)的个展"赤裸裸",呈现她最新创作的圆雕和浮雕。长期以来,廖雯的创作通过重现身体的经验来表现精神的临界状态和生命的脆弱与顽强。在本次展出的新作品中,她将对身体关注的维度向内延伸至肌体深处的微妙活动,向外扩展至其社会文化含义。在创作过程中,她将对于人的生理活动、身体姿态及其社会意义的研究,以及艺术史中相关作品的分析,与她独特的雕塑语言相结合,由此思考身体作为我们感知的原点,其知觉和行为方式是如何隐匿于日常之中,其潜能又在何种情境下被激发,成为反抗规训的通道,成为反思的载体。

展位中四件来自《感知》(2023)系列的浮雕悬挂于墙面的不同高度,分别对应作品所刻画的人体部位的高度。受古罗马还愿塑像 [1] 的启发,也深受漫长瘟疫阴霾的抑制,廖雯在这一系列中延续和深入了最早期的实验性系列雕塑《肉铺》(2018-2020)中对于人体作为“物”所可能承受的痛苦和暴力的思考:人往往在受到生理刺激和伤害后,才会强烈地体悟到身体的在场。那么当痛苦和抑制暂缓,我们如何去感知日常身体的在场? 

在《感知》系列雕塑中,廖雯用诗意的雕塑语言将呼吸、排泄、呕吐等易被忽视的身体基本活动具像化。相较于《肉铺》中对疼痛肉体的直白展露,《感知》系列是轻松幽默的。这些作品让人想起马歇尔·杜尚在《Why Not Sneeze, Rose Sélavy?》(1921)中进行的游戏:身体知觉、物体和词句在作品中汇聚并发生了微妙的通感反应。在《呕吐》(2023)中,金属圆环如腰带般勒紧躯干,仿佛将体内物质向上挤压。廖雯细腻地使用环氧树脂和水磨石呈现了呕吐物的差别。顶部勒紧的钢丝,则暗示了抑制呕吐的徒劳。《吞咽》(2023)表现了因口渴而吞咽唾液的瞬间。醒目的明亮柠檬黄以联觉的方式刺激唾液的分泌,蜷曲的"舌头"和带有褶皱的"喉部"则生动地唤起口渴的感知和吞咽的动作。正如打喷嚏的行为不受人的意愿支配 [2],廖雯所关注的人体自发的本能反应将身体回归至其最原始而本质的属性,即感知的生发处。

Liao Wen 廖雯 | Swallow 吞咽 | 2023 | hand-colored limewood, epoxy resin 手工上色椴木、环氧树脂 | 55 x 18 x 18 cm

而身体感知存在的意义在于联通皮肤内外的信号,使人能够与体肤之外的这个世界沟通和共存。展位中两件落地的大型雕塑将视角移至肉身之外,关注身体对于外界目光和事件的回应。它们延续了先前的《临界之躯》(2020-)系列的工作方法:廖雯制作和表演木偶的经验启发了她在雕塑中使用可活动和拆卸的关节。她以关节间的力学极限去表现心灵的临界状态,也以此为雕塑赋予稳定的平衡态和蓄势待发的动感。廖雯在此次展出的新作中对更大体积的木料进行雕刻,这一方面为雕塑增加了重量以加强关节间的压力,另一方面也提供了更大的表面积去创造饱满的肉身感。二者均为雕塑带来了强烈的张力。

《目光》(2022)描绘了一个对自己的身体进行审视的人物。她费力地踮起脚尖观察自己的排泄物,激发出超越日常的私密氛围。这种私密感所带来的不适和震撼在展览现场达到顶峰。展位外墙上的洞正对着这件作品,为观者提供了"窥探"的视角。观者的目光迎上她低头向上凝视的空洞双眼,为作品增添了多层的维度。这个姿态既可以被解读为日常而隐秘的瞬间动作,或者令人联想到站立分娩的体态,又可以被赋予色情的暗示,甚至不乏挑衅的意味。艺术家借由这些复杂感受的萌发,邀请观者思考身体在何种情况下属于自然,又在何时不可避免地与社会和世俗价值捆绑。

 

《逆风》(2023)中极具表现力的身体似乎被某种不可见的强大力量所压制、扭曲和变形,这具身体的每个关节、每寸筋骨似乎都在用尽气力去抵御这不可抗力。雕塑的头部和肢体极大地偏离了身体的中轴线,这赋予了身体强烈的动感。艺术家在创作这件作品时遇到的技术上的挑战亦是她希望观者在形而上层面去思考的:如何在极端的动态和变化中维持稳定和平衡?


Liao Wen 廖雯 | Call of a Nature 本性的邀约 | 2023 | hand-colored limewood, epoxy resin, stainless steel, coil spring 手工上色椴木、环氧树脂、不锈钢、弹簧 | 60 x 34 x 22 cm

本次展出的作品在形式和立意上聚焦运动和变形。正如意大利未来主义艺术家们注重机械和动态所蕴藏的"变"的潜力,廖雯在新作品中通过表现身体运动的形式,来映射人性中固有的变化的能力和渴求。以往作品中纤细优雅的雕塑结构亦转变为更加大胆直白、饱满有力的视觉语言。《感知》系列通过刻画日常身体内部不易察觉的微小运动来强调身体内部也存在一个瞬息万变的宇宙,且这内在的宇宙和外在的天地相互投射且息息相关。而《目光》和《逆风》则以强有力的姿态,极具勇气地将自身扭转为超乎寻常的状态。我们通过运动去变形,通过变形去转换现时的处境。我们用身体去回应现实,去挑战规训,以自由的姿态迈向不可逆转的生活。


[1] 在古希腊和古罗马时期,还愿塑像有时被制成仿真的人体部位的形式,并供奉给神灵,用以祈祷受伤病困扰的身体得以康复。

[2] 马歇尔·杜尚于1963年接受法国某电视台采访时说道:"为何不打个喷嚏?很简单,因为人根本无法凭自己的意愿打喷嚏!"这句简单却耐人寻味的话为其作品《何不打个喷嚏,萝丝·萨拉薇?》(Why Not Sneeze Rose Sélavy?)令人费解的标题提供了些许注释。参考资料:Arturo Schwarz, The Complete Works of Marcel Duchamp, revised and expanded edition, New York 1997, pp.690-1, reproduced.

Capsule Shanghai is pleased to participate in the Focus section of Frieze New York with Liao Wen's (b. 1994 in Chengdu; lives and works in Hong Kong) solo project "Naked", featuring her latest free-standing sculptures and wall reliefs. Through her reproduction of bodily experience, Liao Wen's work reflects the critical state of the mind and the fragile and tenacious nature of life. In the new body of works on view at Frieze NY, she expands her exploration of the body inward to the subtle activities deep beneath the skin, and outward to its social and cultural implications. Liao integrates her research on human physiological activity, body posture, and their social significance with analyses of relevant works in art history. Through her unique sculptural language, she reflects on the body as the origin of our perception, contemplating how its sensory and behavioral workings are veiled under the everyday, and how its potential is activated in certain circumstances, becoming a channel for revolt against discipline and a carrier for introspection.

Four reliefs from the "Sensation" series (2023) are installed at different heights on the wall, corresponding to the height of the respective body parts depicted in the works. Inspired by ancient Roman anatomical votive statues [1] and deeply affected by pandemic-related restrictions, Liao Wen furthers her longtime exploration of the body as an object, and the pain and violence inflicted on it, which was first materialized in her earliest experimental sculptural series, "The Flesh Store" (2018-2020): Lucid awareness of the body is often a result of physiological stimulation or injury. In the absence of pain and suppression, how do we perceive the body's presence in everyday life?

Liao Wen 廖雯 | Throw up 呕吐 | 2023 | hand-colored limewood, epoxy resin, jesmonite, stainless steel, steel wire 手工上色椴木、环氧树脂、树脂石膏、不锈钢、钢丝 | 48 x 32.5 x 16 cm

In the "Sensation" series, Liao Wen materializes easily neglected bodily activities such as breathing, excretion, and vomiting through her poetic sculptural language. Compared to the straightforward representation of the body in pain in "The Flesh Store", the "Sensation" series is airy and humorous. These works evoke Marcel Duchamp's mental game in Why Not Sneeze Rose Sélavy? (1921): bodily perception, objects, and words interact to create an intricate synesthetic experience. In Throw up (2023), the metal ring tightens around the torso like a waistband, seemingly squeezing the intracorporal substance upward. Liao Wen deftly uses epoxy resin and jesmonite to represent the textural nuances of the substance. The steel wire stretched at the top suggests the futility of suppressing vomiting. Swallow (2023) captures the motion of swallowing out of thirst. The acid lemony yellow stimulates salivary secretion through a synesthetic reaction, while the curled "tongue" and wrinkled "throat" vividly induce the sensation of thirst and the act of swallowing. Just as "the answer to the question 'Why not sneeze?' is simply that you can't sneeze at will" [2], Liao Wen's depiction of involuntary physiological instincts strips the human body down to its essence - the origin of perception.

The significance of bodily perception lies in its capacity for transmitting internal and external signals otherwise blocked by the skin, enabling humans to communicate and coexist with the world beyond the capsule of our flesh. Two large free-standing sculptures at the booth shift the perspective outside of the body, focusing on the body's response to external gaze and events. Using the same approach as the earlier "Almost Collapsing Balance" (2020-) series, the artist channels her experience of making and performing with marionettes into her sculptures to encompass flexible joints and detachable appendages. Mechanical limits between the joints incarnate a critical state of the mind, granting the sculptures a balanced structure and a static momentum. The new works are carved from larger pieces of lumber, which increases their weight and subsequently the pressure between the joints, while providing a larger "canvas" to engrave a picture of strength and vitality. Both elements charge the sculptures with heightened tension.

Stare (2022) depicts a figure examining her own body. She stands on tiptoe to observe her excreta, creating a bizarre sense of intimacy. The shock and uneasiness caused by this predicament of intimacy peak when the work is presented in the public environment of the fair. The peephole in the wall of the booth directs the viewers' eyes to the sculpture, providing a voyeuristic perspective. The viewers' gaze meets her upward-looking empty eyes, adding another dimension to the work. The posture can be associated with a mundane yet secretive moment, or a standing birth posture, and can also be interpreted as erotic or even defiant. By evoking a complexity of feelings, Liao Wen invites viewers to rethink when the body stops being a natural organism and becomes inevitably bound to societal norms and values.

Liao Wen 廖雯 | Headwind 逆风 | 2023 | hand-colored limewood, stainless steel 手工上色椴木、不锈钢 | 103 x 130 x 81 cm

In Headwind (2023), the figure ferociously resists against an invisible force that seems to be suppressing, twisting and deforming their body. Their head and limbs deviate extensively from the body's natural axis, creating a strong sense of motion. The technical challenge the artist encountered while creating the work is also what she invites viewers to consider on a metaphysical level: How to maintain stability and balance in extreme movement and change?

The works on view investigate movement and transformation on formal and conceptual levels. Similar to the Italian Futurist artists who valued the potential for transformation in machine and motion, Liao Wen, through her reconstruction of bodily movement, reflects on the ability and desire for change inherent in human nature. The slender and elegant sculptural forms of her earlier works have also morphed into a more straightforward, daring and potent visual language. The "Sensation" series shed the spotlight on the otherwise overlooked micro-activities inside the body, revealing the ever-changing internal universe and its resonance with the external world. Stare and Headwind fearlessly twist their figures into extraordinary postures. In movement we transform; through self-transformation, we strive to change the circumstances. We use our bodies to respond to reality and challenge norms. We walk into the irreversible river of life with a gesture of freedom.


[1] The ancient Romans customarily offered votive sculptures in the shape of body parts (often those in need of healing) to their gods, in the hope of receiving a cure.

[2] Marcel Duchamp made the seemingly obvious yet utterly inspiring comment during a French television interview in 1963, shedding light on the mysterious title of his work Why Not Sneeze Rose Sélavy? Reference: Arturo Schwarz, The Complete Works of Marcel Duchamp, revised and expanded edition, New York 1997, pp.690-1, reproduced.

Liao Wen 廖雯 | Inhaling 深吸 | 2023 | hand-colored limewood, epoxy resin 手工上色椴木、环氧树脂 | 58 x 32 x 18 cm


现场照片由Daniel Terna拍摄
Installation views photographed by Daniel Terna‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍


关于艺术家 ABOUT THE ARTIST

廖雯的艺术实践以雕塑为主,亦涉及表演和影像。受启于早年对木偶的研究学习,她在雕塑创作中尤其侧重于展现力在关节间的传递与制衡,借以展露生命体的脆弱感与不稳定性,以及在抵抗前者的过程中所迸发的意志力与韧性。

 

廖雯的创作母题一部分源于身体的经验:《临界之躯》系列中,悬停于稳定状态的雕塑结构提示了同样逼近临界点的身心状态。另一部分则源于对性别文化的研究:《节律之仪》通过逐步拆解女性群体的季节性仪式,探求生命的循环起落在女性身体与自然节律中的显化与呼应;同时,在《毒药与解药》中,艺术家以天然药物亦毒亦药的特性为切入点,思考女性作为药物使用者亦正亦邪的身份,及其在不同的权力关系和知识体系中被描述的历史。

 

廖雯1994年出生于成都,现居住于香港,2016年毕业于四川美术学院版画系,2019年从中央美术学院实验艺术学院取得硕士学位。她的个展包括 "接近坍塌的平衡",胶囊上海(上海,2021);"身照不宣",蔡锦空间(北京, 2021)。近期群展包括"榴莲·榴莲",首届泛东南亚三年展,广州美术学院美术馆(广州,2023);"Bodies and Souls",Cassina Projects(米兰,2023);"Durian on the Skin",François Ghebaly画廊(洛杉矶,2022);"飞去来器-第九届OCAT双年展"(深圳,2021);"2020 ARTFEM 国际女艺术家澳门双年展"(澳门,2020);"她说",成都当代影像馆(成都,2019)等。

Liao Wen's artistic practice focuses primarily on sculpture, alongside performance and video. Inspired by the experience of making marionettes in her early career, Liao's sculptures emphasize the invisible force transferred and constrained among the joints, revealing the fragility and instability of living beings, as well as their strength and resilience in the process of resisting the former.

 

Liao Wen's creative motifs are partly derived from the experience of the body: in the series Almost Collapsing Balance the sculptural structures suspending at a steady state suggest a similar physical and mental condition that is approaching the threshold. Another source of inspiration is her study of gender in culture: the series Rites of Seasons explores the embodiment and resonance of life cycle in female bodies and natural rhythms by unraveling seasonal rituals in women's communities. Meanwhile, in the series Poisons and Antidotes, the artist contemplates women's intricate and ambiguous roles in using natural substances that function as both poison and medicine, and traces the depiction of this history in varying power relations and cultural contexts.

 

Liao Wen (b. 1994 in Chengdu) currently lives and works in Hong Kong. She graduated from the Printmaking department of Sichuan Fine Arts Institute in 2016, and received a Master's degree in Experimental Art from the Central Academy of Fine Arts China in 2019. Her solo exhibitions include "Almost Collapsing Balance", Capsule Shanghai (Shanghai, 2021) and "The Body Knows Silently", Cai Jin Space (Beijing, 2021). She has participated in group exhibitions "Durian-Durian: Southeast Asian Studies as a Methodology", The First Trans-Southeast Asia Triennial (Guangzhou, 2023); "Bodies and Souls", Cassina Projects (Milan, 2023); "Durian on the Skin", François Ghebaly Gallery (Los Angeles, 2022); "BOOMERANG-OCAT Biennale 2021", OCT Art & Design Gallery (Shenzhen, 2021); "2nd Women Artists International Biennial of Macao" (Macao, 2020); "She Says", Chengdu Contemporary Image Museum (Chengdu, 2019) among others.



重要通知:
画廊为预约制开放,请在观展前提前至少一天通过下方的胶囊上海小程序预约?。画廊内禁止摄影和录像。感谢您的理解和配合。

IMPORTANT NOTICE:

The gallery is open by appointment only. Please make a reservation at least one day prior to your visit via the mini-program below?. Please note that no photography or videography is allowed in the gallery. Thank you for your understanding.

 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  皖ICP备20008326号-18
Powered By DESTOON