学习之前,想先说一句,最近年后较忙,(其实每天也没闲着)公号信息不一定及时回复,但是我看到肯定会回复的(一般凌晨左右),如果急着找我,还请直接加我微信:15021415735)备注事由,比较快;
2026 年是中非建交 70 周年,中国自 5 月 1 日起对 53 个非洲建交国实施全面零关税政策。这一举措显著降低贸易壁垒,拓宽双方合作空间,助力非洲提升工业产能、创造就业、融入全球价值链。中非以文化节、经贸洽谈等多元形式深化交流,携手探索现代化道路,构建更加紧密的中非命运共同体。
The year 2026 marks the 70th anniversary of China-Africa diplomatic relations. Since May 1, China has implemented a full zero-tariff policy for 53 African countries with diplomatic ties. This measure substantially lowers trade barriers, broadens cooperation, and helps Africa expand industrial capacity, create jobs and integrate into global value chains. Through cultural festivals and business talks, China and Africa deepen exchanges, explore modernization and build a closer community with a shared future.
(素材都是紧跟热点,一般为CATTI考题来源,均为英语狮根据CATTI考题,精心整理并挑选自英语学习相关资料作为翻译练习素材。)
小 结
翻译一定要动笔练习,这是一件很神奇的事情。无需在乎文章的长度,无需在乎花费的时间,只需要记着:在这一刻,我是在做正确的事情。。。
个人接:
CATTI备考课程辅导(重点);
翻硕一对一辅导(择校,翻硕备考,CATTI);
翻译批改(CATTI;翻硕;四六级)
catti真题购买9.9一份
2023白皮书打包9.9一份;
有需要请加微信:15021415735(记得备注清楚)
另:留言已经开通了哦,可以试着打卡,有疑问也可以留言哦,私信回复的较慢哦!
近期美文:
《CATTI一不小心就容易扣分?扣分原因拆解与应对措施丨必看》
小狮补充
本次选段《青藏高原生态》白皮书,太长了,我整理成了中英双语白皮书对照版,方便大家学习查看,感兴趣的朋友,可以识别下方二维码,查看领取方式。


