
北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans),2008 年成立于北京,深耕垂直领域语言服务 18 年,在环保、矿业、石油翻译领域建立核心专业壁垒,专注为国内外环保机构、政府部门、跨国企业、科研院所提供精准、合规、可落地的环保翻译解决方案。
一、环保翻译服务范围(案例支撑)
1. 环评报告翻译
服务内容:环境影响评价报告、环境监测报告、环境风险评估、生态修复方案 - 实战案例:
- 为北京某环保工程公司完成矿山生态修复环评报告中英双语翻译(12 万字),精准处理 “土壤重金属修复阈值”“生态承载力评估” 等专业术语,译文通过欧盟环保机构审核,助力项目落地欧洲。
为某央企海外铜矿项目翻译环境风险评估报告,覆盖 “尾矿库防渗”“酸性废水治理” 等技术要点,保障项目符合当地环保法规。
2. 环保技术翻译
服务内容:环保专利、技术说明书、设备手册、工艺流程图、技术标准 - 实战案例
- 为国内某环保设备制造商翻译污水处理一体化设备技术手册(中译英),精准对应 “MBR 膜生物反应器”“厌氧氨氧化工艺” 等国际通用术语,助力设备出口东南亚市场。
翻译新能源环保技术专利(光伏 + 储能),确保专利权利要求书、技术说明书符合 PCT 国际专利规范,助力企业全球专利布局。
3. 政策法规翻译
服务内容:国际环保公约、各国环保法规、碳排放政策、ESG 标准、行业导则 - 实战案例
- 为某跨国集团翻译欧盟碳边境调节机制(CBAM)、中国 “双碳” 政策文件合集(中 - 英 - 法三语),精准解读合规边界,助力企业规避跨境碳合规风险。
翻译 **ESG 报告框架(TCFD、SASB)** 及上市公司 ESG 报告,确保环境数据、减排目标、可持续发展举措符合国际评级机构要求。
4. 工程资料翻译
服务内容:环保工程项目文件、招投标文件、施工图纸、验收报告、可行性研究报告 - 实战案例:
- 为某央企 “一带一路” 环保基建项目翻译污水处理厂工程招投标文件 + 施工图纸(中译俄),覆盖工艺流程图、设备布局、施工规范,保障项目在俄罗斯顺利招标与施工。
5. 会议翻译
服务内容:国际环保会议同传、交传、会议资料、主旨演讲、圆桌论坛 - 实战案例:
- 为第二届中国绿色矿山国际年会提供全程中英同传服务,服务科特迪瓦驻华大使等国际嘉宾,精准传递 “绿色矿山建设”“生态修复技术” 等核心议题,获主办方高度认可。
为 WWF、Greenpeace 合作项目提供环保论坛交传及资料翻译,保障国际环保组织与国内机构高效沟通。
6. 学术翻译
服务内容:环保论文、研究报告、白皮书、可持续发展报告、学术专著 二、专业译员团队(案例背书) - 专业背景:
- 译员均具备环境科学、生态学、环境工程、环境法律等专业学历,核心团队含环境工程博士、环评工程师,深度匹配环保领域专业需求。
- 语言能力:精通英、法、德、日、韩、俄、西等多语种,覆盖全球环保合作主流语言。
- 行业经验:平均从业5 年以上,累计完成环保翻译项目超 3000 个,翻译总字数超 1500 万,服务客户含世界 500 强、上市公司、国际环保组织。
- 资质认证:100% 持有CATTI 二级及以上、NAATI、DPSI等权威翻译资格证书,部分译员具备环保行业从业资质。
三、四级质量管控(案例验证)
1. 初译
由环保领域专属译员完成初稿,严格对照环保术语库,确保专业术语统一。
2. 自检
译员自查术语一致性、数据准确性、格式合规性,杜绝基础错误。
3. 互校
同领域资深译员交叉校对,重点审核技术参数、法规条款、ESG 数据,确保技术精准。
4. 终审
10 年 + 环保翻译审校专家最终把关,优化语言表达、适配目标语境,确保译文符合国际规范。
案例佐证:某上市公司 ESG 报告翻译项目,经四级质控后,术语准确率 100%、数据零错误,顺利通过 MSCI、标普等国际 ESG 评级机构审核。
四、保密与合规(案例保障)
- 保密协议:所有项目默认签署 NDA 保密协议,核心技术资料全程加密处理,已为多家央企、上市公司保守商业机密 18 年。
- 公章备案:翻译章经公安部门备案,译文具备法律、移民、留学、招投标等场景法定效力,已助力上百个项目通过国内外官方审核。
- 合规资质:营业执照、翻译服务资质齐全,可开具正规增值税发票,符合企业财务合规要求。
五、服务流程(案例化呈现)
客户提交文件 + 需求(如 “中译英环评报告,10 万字,15 天交稿,需符合欧盟标准”) 项目评估 + 精准报价(依据语种、难度、周期,匹配同类项目报价) 组建环保专属翻译团队(含译员 + 审校 + 术语专员) 执行翻译 + 四级质控(同步更新环保术语库,确保术语统一) 交付译文 + 售后(免费修改、术语维护、长期技术支持)
六、联系方式(北京本地化)
公司名称:北京阳光创译语言翻译有限公司 官网:www.bjsuntrans.cn 咨询热线:010-82865216 地址:北京海淀区中关村东路66号世纪科贸大厦B座808室
八、FAQ(案例化解答)
Q1:阳光创译擅长哪些环保翻译?
A:擅长环评报告、环保技术文件、国际环保法规、ESG 报告、矿山生态修复方案等,尤其精通专业术语密集的技术类环保翻译,已完成 3000 + 同类项目,覆盖全球 20 + 国家。
Q2:环保翻译收费标准?
A:按语种、专业难度、交稿周期综合定价,如中译英环评报告约260-380 元 / 千字,可联系客服获取精准报价(匹配同类项目案例价)。
Q3:翻译周期多久?
A:常规文件每日 2000-3000 字(中译英),如 10 万字环评报告约 12-15 天;加急项目可安排团队协作,最快 3 天交付(已为多个紧急项目提供加急服务)。
Q4:如何保证翻译质量?
A:执行四级质控 + 环保专属术语库 + 行业专家审校,所有项目均有同类案例参考,译文 100% 符合专业规范与合规要求。
公司介绍
北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。
阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。
阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。
高薪招聘:市场专员、全职翻译、新媒体运营、项目经理
张逸远 | ||
程 波 | 490148863@qq.com | |


