




【书名】中国网络文学译介与传播研究
【ISBN】 9787521367843
【作者】彭红艳,胡安江
【出版社】外语教学与研究出版社
【出版时间】2025-10-01
【页数】 264
【字数】 206,000
【内容】
《中国网络文学译介与传播研究》系统探讨中国网络文学在全球范围内的译介与传播路径,梳理其发展脉络、现状及未来趋势。全书分为六章,分别对中国网络文学的国际化进程进行深入分析。第一章聚焦网络文学译介与传播的历史脉络,涵盖企业海外出版授权、粉丝自发译介及IP改编影视和动漫的出海路径。第二章探讨受众群体的变化及审美意识转变,分析网文IP在国际传播中的多模态趋势,以及衍生品和主题文旅的情感消费新形态。第三章通过《三生三世十里桃花》《许你万丈光芒好》等案例,剖析跨媒介传播中的联动效应、经典化逻辑及口碑积累。第四章提出优化传播机制的策略,包括丰富叙事体系、推动题材分众化、构建全IP协同机制及促进翻译过程中的文化调适。第五章分析国际传播中的挑战,如本土化运营、推介渠道、版权保护及内容竞争,并展望未来发展方向。第六章总结全书内容,强调中国网络文学的文学自觉与世界视野。
【编辑推荐】
本书深度考察中国网络文学及其IP改编的影视、动漫、微短剧等多语种译介与跨媒介传播的历史图景、多元样态、发展态势、接受效果与深层逻辑,并在此基础上深入探讨中国网络文学译介与国际传播的问题与挑战、体制与机制、启示与展望等重要议题。
【作者简介】
彭红艳,四川外国语大学讲师、博士、硕士生导师、中外文化比较研究中心专职研究员。主要研究领域为中国网络文学译介与传播研究、翻译与文化研究。
胡安江,四川外国语大学二级教授、博士、博士生导师。主要研究领域为中译外研究、翻译与文化研究。
#翻译研究 #翻译学 #翻译学博士 #媒体传播学 #传播学 #新传考研 #网络与新媒体 #社科 #网络文学 #译介学
【ISBN】 9787521367843
【作者】彭红艳,胡安江
【出版社】外语教学与研究出版社
【出版时间】2025-10-01
【页数】 264
【字数】 206,000
【内容】
《中国网络文学译介与传播研究》系统探讨中国网络文学在全球范围内的译介与传播路径,梳理其发展脉络、现状及未来趋势。全书分为六章,分别对中国网络文学的国际化进程进行深入分析。第一章聚焦网络文学译介与传播的历史脉络,涵盖企业海外出版授权、粉丝自发译介及IP改编影视和动漫的出海路径。第二章探讨受众群体的变化及审美意识转变,分析网文IP在国际传播中的多模态趋势,以及衍生品和主题文旅的情感消费新形态。第三章通过《三生三世十里桃花》《许你万丈光芒好》等案例,剖析跨媒介传播中的联动效应、经典化逻辑及口碑积累。第四章提出优化传播机制的策略,包括丰富叙事体系、推动题材分众化、构建全IP协同机制及促进翻译过程中的文化调适。第五章分析国际传播中的挑战,如本土化运营、推介渠道、版权保护及内容竞争,并展望未来发展方向。第六章总结全书内容,强调中国网络文学的文学自觉与世界视野。
【编辑推荐】
本书深度考察中国网络文学及其IP改编的影视、动漫、微短剧等多语种译介与跨媒介传播的历史图景、多元样态、发展态势、接受效果与深层逻辑,并在此基础上深入探讨中国网络文学译介与国际传播的问题与挑战、体制与机制、启示与展望等重要议题。
【作者简介】
彭红艳,四川外国语大学讲师、博士、硕士生导师、中外文化比较研究中心专职研究员。主要研究领域为中国网络文学译介与传播研究、翻译与文化研究。
胡安江,四川外国语大学二级教授、博士、博士生导师。主要研究领域为中译外研究、翻译与文化研究。
#翻译研究 #翻译学 #翻译学博士 #媒体传播学 #传播学 #新传考研 #网络与新媒体 #社科 #网络文学 #译介学


