










这场展览可能最引人注目的开场白是Candice Lin的\"La Charada China\",这是一个不平整的泥土与反光膜涂抹而成房间,一套零星分布的四处搜刮的现成品,一种紫红色的迷幻气氛和一场持续的种植与分解的仪式。speculative的英语音频和物件试图暗示(当然,由展签匆忙明示)十八世纪左右加勒比和北美华人移民/契约劳工的遗产(策展词使用了诸如honor这种词汇,让仪式空间被理解为微型纪念碑的集合,而忽略了更微妙的地方,如痛苦、梦想、嫉恨、欲望…),其身体与精神在劳务、种族融合、生存与挣扎中的存续和崩解,当然,分崩离析才是重点。音频中,Lin将自己叙述为一个在漂洋过海过程中不断迸裂的房屋,房间中央的土壤和随着日复一日的浇灌与种子的生长而趋于消散。最激烈的表达似乎是祭坛的整体模样,这似乎唤起了三代或春秋战国的神权政治想象,或一种模糊的基于羽化登仙的生命-死亡哲学(巫鸿的书写被隐含地提及了),尽管其方案放在北美原住民或其他似乎原始或前现代的民族文化那里也能说得通——这实际上也是为何我对Lin的艺术表达始终抱有警惕的原因。另一些使人可能产生辨认兴致的现成品物件看得出来搜刮自四处,他们的魅力来源于其潜在的关联和历史文化语境,尽管需要观者自行建立:紫砂壶、鸟粪、poppy seeds(近代史和农耕联想)、甘蔗和各类加勒比有毒植物种子、玻璃瓶和塑料袋中的各种草药(用中文书写着名字,似乎直接购买自当地草药店)、陶瓷器与看不出来历的傩面、玩具船、葫芦文玩、神仙画像素描、铁链。陈列在四周明显刻画了祭祀场景,尽管这个场景在汉族看来并不典型。\nLin的艺术吸引力是不是过于依赖于观者的博物学-分类学冲动,即想要从纷繁芜杂的物件中辨认出熟悉的对象的欲望?这并未被刻意忽略,有关评论往往使用民族志,博物学,植物志等措辞,暗示Lin的创作习惯以收集,陈列,隐含关联并映射文化语境为主。作为一种方法,以空间化、气氛化和思辨性的气质建立一种替代性叙事,或至少边缘叙事,并不罕见。但Lin的创作方式是否低估了田野调查的难度和伦理性?Lin并不真的理解中文,那么那些器物上的中文字眼是不是削弱了该场景的可信度,比如连包装也未替换的明显购买于当地药房的草本,如何成为一种纪念?丧失了社会联系的艺术家有资格建立文化谱系吗(艺术家承认他与父母均与契约劳工无关)?这种模糊性如何将自己置于政治挑衅和人道同情之间恰当的位置,而不滑向文化非敏感甚至蓄意的窃取?\n#当代艺术 #艺术评论


