推广 热搜: 采购方式  甲带  滤芯  气动隔膜泵  减速机型号  减速机  带式称重给煤机  履带  链式给煤机  无级变速机 

行业动态 | 人工智能离落地还有多远?

   日期:2024-02-26 05:26:21     来源:网络整理    作者:本站编辑    浏览:16    评论:0    

在过去十年里,大数据,云计算,5G技术发展得如火如荼,但是最受瞩目的还是人工智能技术。ChatGPT的推出,让大家直呼厉害,但同时,大家也开始担心,人工智能的过于快速的发展,会不会让人类沦为失业的境地?同时,AI的落地实践也引发了大家的担忧。这一项技术真的能够落地吗?在哪种层面上能够给人们的生活带来益处呢?

AI的落地首先需要数据

AI在某种程度上确实能够起到解放生产力的作用,现在,ChatGPT已经能够独立完成一些简单文章的撰写了。同时,生成图片的AI也诞生了。但是,众所周知,AI的生成需要大数据的支持,没有数据,AI毫无作用。

“AI落地是一个知易行难的过程。数据是制约AI成功落地的一大因素。因为AI依赖数据训练基础算法。获得有意义的高质量数据,对于AI落地成功至关重要。如果缺少统一、标准化、高质量的数据,AI应用可能就是无米之炊、无源之水。”远望智库人工智能事业部部长、图灵机器人首席战略官谭茗洲在接受采访时表示。

可以见得,数据是制约AI发展的一个重要因素,一点细微的数据偏差就能够颠覆AI原有的形态。

专家指出,数据是一个很重要的因素。在一些AI里,设定会限制你输入的数据,由于这一条定理,许多人面对数据时也显得不那么严肃,散漫而无序的数据因此产生。人们输入的是错误的数据,自然也就得不到精确的结果。只有数据精确了,才能够在一定程度上促进AI的落地。

同时,数据与人们的隐私问题也引发了许多人的担忧。大数据的来源,采集过程是否合理引发了大家的深思。数据采集过程中是否侵犯了人们的隐私权,在多大程度上的数据采集不会影响到人们的正常生活,是大家都需要思考的问题。

降低成本才能实现落地

业内人士普遍认为,AI要想落地,首先要解决的问题就是降低成本。在AI的运行过程中,成本过高是一个很严重的问题。大型人工智能机器人固然好,但是需要的成本也很高。目前的AI技术很大程度上还停留在初级阶段,要想真正实现“降本、增效、创新”,还有很长的一段路要走。

“目前AI在产业中的应用场景主要分为三大类,即智能感知、智能交互和智能决策。在这三类场景中,AI要真正落地,就需要降低算力成本,提高算法和框架的性能。只有这样,AI落地时才不会因为成本过高而失去商业价值,进而实现商业化、规模化。”谭茗洲说。

应用场景、资源与基础设施、算法和模型、智能设备、数据构成了AI技术落地的五大要素。如何将这五大要素落到实处,才是科学家们真正需要考虑的因素。

储备懂AI知识的人才

AI是一项新兴的技术,是一项知识,需要懂得其如何运行的人才来进行操作。在不懂AI的人面前,AI一点用处都没有。只有储备足够多的懂得AI的人才,才能够真正实现AI的落地。

人工智能专家丁磊在其新作《AI思维》中强调,AI不只是一个技术、工具,更是一种思维方式,它能够帮助我们有效分析大量的数据,并从中得出预测,甚至帮助我们做出决策。那么,在AI落地过程中,储备真正懂得AI思维、AI语言的人才,就显得尤为重要。

AI人才的培养要从小孩子抓起,可以在学校设置AI课程,让孩子们接触AI,了解AI,接受AI,对AI感兴趣,从而慢慢学习AI相关的知识,成长为全面的AI人才。专家指出,目前中小学开展的人工智能相关课程,偏向于基础性编程教育,可以通过模块化操作,实现一些智能功能,例如让机器人踢足球、行走等,这样可以帮助青少年培养机器学习的思维,让中小学生对人工智能建立初级认知。

相信在未来,随着AI知识的普及,AI人才越来越多,AI会在日常生活中随处可见,广泛应用于各大领域,真正实现解放人类的生产力。

特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

- END -


转载来源:宁联数字科技

转载编辑:李丹

审核:代霄彦  程海东

资讯推荐

1分钟了解人工智能发展的三阶段

▶ 技术与工具

口译系统

国外主流翻译APP

国内主流翻译APP工具

平行语料库在口译实践中的应用

国内外常见术语管理工具

翻译必备术语库和语料库合集(附网址

翻译必备的计算机翻译辅助软件(附网址)

AntConc:实用的本地语料库检索工具

TREX:有海量例句、丰富语料的在线词典

Netspeak:一款免费的单词搭配检索工具

WantWords反向词典,内含开发团队公开文档

Cymo Booth:同声传译员的专属虚拟同传间

MateCat:一款免费的在线CAT工具

Visuwords:可视化在线词典,帮你一键构造记忆宫殿

Linggle:语料+搭配检索工具(实操演示)

Ludwig: 地道英文写作辅助神器,告别中式英语

Reverso:辅助写作与翻译神器

▶ 国际语言服务动态

| 翻译公司篇 | TransPerfect简介

| 翻译公司篇 | 全球第2名 RWS如文思

| 翻译公司篇 | “收购狂魔”Keywords Studios

| 咨询机构篇 | Nimdzi Insights简介

| 咨询机构篇 | Slator 简介

| 咨询机构篇 | CSA Research 简介

| 行业机构篇 | 国际翻译家联盟FIT

| 行业机构篇 | 美国翻译协会ATA

| 行业机构篇 | 加拿大联邦翻译局 Canada's Translation Bureau

| 翻译院校篇 | 明德大学蒙特雷国际研究学院(MIIS)

| 翻译院校篇 | 格拉斯哥大学

| 翻译院校篇 | 埃塞克斯大学

| 翻译院校篇 | 利兹大学

| 热点追踪 | ChatGPT的伦理问题(上)

热点追踪 | ChatGPT的伦理问题(下)

| 热点追踪 | GPT-4面世——AI引领语言行业革新

专访

李长栓:ChatGPT在翻译中的崭新角色

袁煜:挑战自我,迈出舒适区

王均松:人工智能时代的翻译:技术驱动的变革与未来展望

王树槐:GPT与小说翻译批评:GPT与文学翻译之二

王树槐:GPT与诗歌翻译批评:GPT与文学翻译之一

苏秋军:AIGC背景下的MTI学科建设

王华树:译者数字素养研究亟需加强,打造翻译人才新优势

沈澍:AIGC是敌是友?翻译领域的机遇与挑战

宁静:长缨在手,敢缚苍龙

崔启亮:机器翻译对语言服务企业有多大作用?

韩林涛:文科生如何学习机器翻译?

魏勇鹏:机器翻译质量评估为什么重要?

徐彬:熟练掌握翻译技术,就能做出漂亮的活儿

曹首光:如何打造一款受欢迎的机器翻译产品? 

李梅:机器翻译对未来翻译教育有何影响?

周兴华:高校翻译教师如何学习翻译技术?

丁丽:译后编辑人员与译者身份是否对等?

卢家辉、陈晨:口译员在远程口译中面临的主要问题

▶ 行业洞察

2021年语言服务行业回顾与展望

2022年全球百强语言服务商榜单

2022年翻译行业将迎来哪些新变化

后疫情时代,语言服务行业如何发展转型?

何钦:中国电影对外译介的现状与思考

冯志伟:关于机器翻译行业发展的三点建议

张霄军:伦理视角下,机器翻译的能与不能

黄友义:如何突破中外文化差异,让世界更了解中国?

韩林涛:与ChatGPT共舞

▶ 教育创新

李长栓:MTI论文千篇一律,如何破局?

王华树 刘世界:数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议

王华树 刘世界:人工智能时代翻译技术转向研究

王华树 刘世界:智慧翻译教育研究: 理念、路径与趋势

曹达钦 戴钰涵:人工智能时代高校翻译技术实践环境建设研究

李梅:如何给“技术小白” 开设计算机辅助翻译课程?

实践导向的MTI人才培养模式——以对外经济贸易大学为例

数字化口译教学资源建设:欧洲经验与启示

如何将翻译项目管理模式应用到CAT教学课堂中?

 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  皖ICP备20008326号-18
Powered By DESTOON