

上海闵行译协
近日,上海市闵行区翻译协会关注到,4月25日至26日在武汉大学举行的2026中国翻译协会年会上,重磅发布了《2026中国翻译行业发展报告》和《2026全球翻译行业发展报告》。尽管闵行区翻译协会未参与此次年会及报告发布,但这两份报告对闵行区乃至全国的翻译行业都极具参考价值。
《2026中国翻译行业发展报告》情况
《2026中国翻译行业发展报告》涵盖了中国翻译行业整体发展、服务需求、企业运营、人才发展、技术发展、行业趋势及高质量发展建议等六大方面。2025年中国翻译行业经历结构性调整,呈现出多方面特点。整体上,行业在规模调整中保持平稳,总产值约701.2亿元,在营企业与从业人员质量稳中有升。服务供需方面,翻译服务内涵拓展,企业服务能力全链条升级,现代化工具和技术受关注,信息通讯技术与人工智能翻译训练是未来重点。人才发展上,队伍结构优化,人工智能替代初级译员,高级人才紧缺,传统技能重要,人机协同能力缺口大,超六成专职译员工资增长。学科建设里,专硕结合特色需求,本科招录收缩,师资和课程优化,研究成果活跃且跨学科融合。技术发展方面,人工智能翻译广泛应用,相关企业增多,营收增长,人机协同成共识,数据安全受关注。

《2026全球翻译行业发展报告》情况
《2026全球翻译行业发展报告》包含全球翻译行业发展现状、人才发展、人工智能技术应用、企业运营实践、行业趋势展望等五部分。全球翻译行业增长趋稳,区域表现分化,亚洲和欧洲市场增长动能强,我国境外订单超六成来自欧洲。海外人才队伍年龄偏高,欧洲从业者中位年龄55岁且女性居多。学术上,中国在成果产出和研究机构数量上领先。人工智能技术虽升级受关注,但存在语言覆盖和情感表达短板,相关能力和专业素养是关键技能,人机协同成主流。中小型语言公司和独立从业者面临压力,专业化与差异化是生存关键。
上海市闵行区翻译协会认为,这两份报告的发布,为闵行区翻译行业从业者了解中国及全球翻译行业最新发展态势和走向提供了前瞻性参考,有助于推动闵行区翻译行业的高质量发展,让从业者能更好地把握行业动态,调整自身发展策略,以适应不断变化的市场环境。
秘书处整理


