
最新重磅!

今日法兰西学院(Académie Française)正式发布年度词汇白皮书。
报告指出,在过去的2025年中,法文词汇体系经历了显著的数字化扩张,大量针对人工智能、数据主权及虚拟现实的“人造词”被正式确立。法兰西学院建议,法语学习者——尤其是备考DELF/DALF高阶等级的考生,应及时调整词汇储备结构,以应对日益常态化的科技类主题考核。
01
报告观察
法兰西学院在报告中强调,为了维护法语的纯洁性与表达的精确性,委员会在2025年加速了对数字科技术语的法语化进程。
术语规范: 报告列举了数十个旨在替代英语借词的法语新词。这些词汇并非简单的直译,而是基于法语构词法创造的“本土术语”。
领域覆盖: 新词主要集中在生成式AI(IA générative)、网络安全(Cybersécurité)以及可持续数字技术(Numérique responsable)等前沿领域。
02
对DELF/DALF的影响
随着官方词汇白皮书的发布,法语教学与评估标准(CECRL)在实际执行中将呈现以下趋势:
阅读与听力材料的题材转向: 传统的社会学、环境学主题正与数字技术高度融合。考生可能会在DALF C1等级中遇到关于“算法偏见”或“数字遗忘权”的深度讨论。
写作与口语表达的精确度要求: 在论证生产力变革或伦理问题时,考官将更倾向于看到考生使用法兰西学院推荐的标准术语,而非泛滥的英语借词。
词汇权重提升: 能够准确使用这些“新入编”的科技词汇,将被视为具备高阶语言掌控能力(Compétence lexicale)的重要标志。
03
备考策略建议
面对语言环境的快速更迭,考生应采取针对性的补强措施:
关注官方术语库: 定期查阅法兰西学院(FranceTerme)发布的术语清单,尤其是针对新技术(Nouveautés)的权威定义。
阅读深度主流媒体: 关注《世界报》(Le Monde)或《费加罗报》(Le Figaro)的科技专栏(Sciences et Techno),观察这些新词在严肃新闻报道中的实际用法。
淡化文学化表达: 改变“法语考试即文学考试”的刻板印象。在准备DALF考试时,应分配至少30%的精力在科技、法律与经济复合主题上。
想了解更多法国相关资讯吗?
扫码添加济才小助手
还可以了解更多
法国留学或法语语培课程哦!
↓↓↓
![]() |
济才小语种·出国-春季班热招中
立即咨询占位!







