推广 热搜: 采购方式  甲带  滤芯  带式称重给煤机  减速机型号  气动隔膜泵  无级变速机  链式给煤机  履带  减速机 

BBC商业精读 | 数据显示,12 月(英国)政府借款大幅下降

   日期:2026-01-29 20:50:09     来源:网络整理    作者:本站编辑    评论:0    
BBC商业精读 | 数据显示,12 月(英国)政府借款大幅下降

现在这个年代,真的是最好的时代,却也是最坏的时代。

普通人能学的东西太多了,能走的路太多了,反而不知道该往哪走。

不是我们没耐心,也不是我们不自律,而是选择一多,人就容易迷路。

以前我也总怀疑自己。

三分钟热度,半途而废,好像什么都想抓一点,最后却什么都没留下。

直到第三个本命年,我才慢慢醒过来。

不是世界变简单了,而是我不想再把自己分成那么多份了。

只想认认真真,做几件我愿意长期坚持的事。

坚持不是为了证明给谁看。

更多时候,是为了不把自己弄丢。

而真正能走远的,从来不是速度,是连接。

今天的这篇新闻,看起来说的是英国政府的借钱数字。

但我读的时候,想到的却是另外一件事。

为什么“借得少了”,市场反而这么在意?

为什么数据在变,但很多人的生活感受并没有同步改变?

更有意思的是,钱从哪里来,又是怎么被“悄悄多收走”的。

今天的内容,依然很“硬”。

我帮你一句一句翻译好,配好音频。

不求快。

慢慢听,慢慢看。

这是笨方法,但它会陪你走得更远。



Sharp fall in government borrowing in December, figures show

数据显示,12 月政府借款大幅下降

By: Jemma Crew, Business reporter

作者:Jemma Crew,商业记者

UK government borrowing fell sharply last month, due to more income from taxes and higher National Insurance Contributions outweighing spending, figures show.

数据显示,由于税收收入增加以及更高的国民保险缴款超过了支出,英国政府上个月的借款大幅下降。

In December government borrowing - the difference between public spending and tax income - was £11.6bn, the Office for National Statistics (ONS) said.

英国国家统计局(ONS)表示,12 月政府借款——也就是公共支出与税收收入之间的差额——为 116 亿英镑。

It is down £7.1bn - 38% - from the previous December, and lower than what many economists had predicted, but still higher than that borrowed in the same month in 2023.

这一数字比去年 12 月减少了 71 亿英镑,降幅为 38%,也低于许多经济学家的预测,但仍高于 2023 年同月的借款水平。

Tom Davies, Deputy Director for the ONS public service division, said the fall was a result of "receipts being up strongly on last year whereas spending is only modestly higher".

国家统计局公共服务部门副主任 Tom Davies 表示,这一下降是因为“与去年相比,收入大幅增加,而支出只小幅上升”。

Despite the annual fall, the December 2025 figure was the tenth highest for the month since records began in 1993, without adjusting for inflation.

尽管同比下降,但在不考虑通胀的情况下,2025 年 12 月的数字仍是自 1993 年有记录以来该月份的第十高。

And it remains higher than December 2023, when borrowing stood at £8.1bn.

这一数字仍高于 2023 年 12 月,当时的借款为 81 亿英镑。

The figures show the government received £7.7bn more – an 8.9% rise - in taxes in December 2025 than it did in the same month in 2024.

数据显示,2025 年 12 月政府收到的税收比 2024 年同月多 77 亿英镑,增长了 8.9%。

This comprised increases in income tax, corporation tax, VAT and National Insurance contributions (NIC), the ONS said – with changes to the rate of NIC paid by employers coming into effect in April last year.

国家统计局表示,这包括所得税、公司税、增值税以及国民保险缴款(NIC)的增加,其中雇主缴纳的国民保险费率调整已于去年 4 月生效。

The ongoing freeze to income tax thresholds means more people are being "dragged" into paying tax, or more tax, as their wages rise - a process known as fiscal drag.

持续冻结的所得税起征点意味着,随着工资上涨,更多人被“拉入”缴税范围,或需要缴纳更多税,这一过程被称为“财政拖累”。

Public spending in December also increased - partly caused by an increase in inflation-linked benefits.

12 月公共支出也有所上升,部分原因是与通胀挂钩的福利支出增加。

It was provisionally estimated to be £92.9bn - £3.2bn (3.5%) more than in December 2024.

初步估计公共支出为 929 亿英镑,比 2024 年 12 月多 32 亿英镑,增幅为 3.5%。

But this rise was more than outweighed by the increase in money collected through taxes and NIC contributions.

但这一增长被税收和国民保险缴款带来的收入增长所超过。

According to provisional estimates, borrowing over the financial year to December totalled £140.4bn, about £300m lower than the same period in 2024, the ONS said.

国家统计局表示,根据初步估计,截至 12 月的本财政年度借款总额为 1404 亿英镑,比 2024 年同期低约 3 亿英镑。

The borrowing figure was estimated as 4.6% of GDP - 0.2 percentage points down from the same period last year.

借款额估计相当于国内生产总值(GDP)的 4.6%,比去年同期下降了 0.2 个百分点。

It was the third-highest level of borrowing over April-December on record, after those in 2020 and 2024.

这是有记录以来 4 月至 12 月期间第三高的借款水平,仅次于 2020 年和 2024 年。

Chief Secretary to the Treasury, James Murray, said the government was "stabilising the economy, reducing borrowing, rooting out waste in the public sector".

财政部首席秘书 James Murray 表示,政府正在“稳定经济、减少借款、清除公共部门的浪费”。

He said: "Last year we doubled our headroom and we are forecast to cut borrowing more than any other G7 country with borrowing set to be the lowest this year since before the pandemic."

他说:“去年我们将财政余地翻了一倍,预计削减借款的幅度将超过任何其他七国集团国家,今年的借款水平将是疫情前以来最低。”

Shadow chancellor Mel Stride said it was the second year in a row Labour had "presided over record borrowing, outside the pandemic".

影子财政大臣 Mel Stride 表示,这是工党连续第二年在“非疫情时期创下创纪录的借款”。

He said debt interest was "at almost double what we spend on defence", adding: "Only the Conservatives have a credible plan to restore stability to the public finances."

他说,债务利息“几乎是国防开支的两倍”,并补充说:“只有保守党有可信的方案来恢复公共财政的稳定。”

The Office for Budget Responsibility (OBR) said public borrowing between April and December was £4.1bn (2.8%) below its current forecast.

预算责任办公室(OBR)表示,4 月至 12 月期间的公共借款比其当前预测低 41 亿英镑,降幅为 2.8%。

Its forecast for the last three months of the financial year assumes a 50% rise in capital gains tax (CGT) receipts in January compared to the same month in 2025, due to people disposing of assets to benefit from lower rates ahead of anticipated CGT tax rises in the November Budget.

其对财政年度最后三个月的预测假设,1 月的资本利得税(CGT)收入将比 2025 年同月增长 50%,原因是人们在预计 11 月预算中 CGT 税率上调之前出售资产,以享受较低税率。

Ruth Gregory, deputy chief UK economist at Capital Economics, said public finances were "finally showing signs of improvement in recent months".

凯投宏观副首席英国经济学家 Ruth Gregory 表示,公共财政在近几个月“终于显示出改善的迹象”。

"What's more, a further improvement in January is on the way," she said, adding a "bumper set" of self-assessment tax and CGT receipts was likely.

她说:“而且,1 月还会进一步改善。”她补充说,自我申报税和资本利得税收入可能会“大幅增加”。

But she said the "big picture is that the pace of deficit reduction remains very slow".

但她表示,“从整体来看,赤字缩减的速度仍然非常缓慢”。


1. borrowing

项目
内容
音标
/ˈbɒrəʊɪŋ/
词性
名词(n.)
中文释义
借款;借贷金额
原文例句

UK government borrowing fell sharply last month, due to more income from taxes and higher National Insurance Contributions outweighing spending, figures show.

?BEC提醒:在商务和财经语境中,borrowing 常用于描述企业或政府的融资规模,如 borrowing costs(借款成本)、level of borrowing(借款水平)。


2. receipts

项目
内容
音标
/rɪˈsiːts/
词性
名词(n.,复数)
中文释义
收入;进账
原文例句

Tom Davies, Deputy Director for the ONS public service division, said the fall was a result of "receipts being up strongly on last year whereas spending is only modestly higher".

?BEC提醒:receipts 在商务英语中常指“收入款项”而不是“小票”,如 tax receipts(税收收入)、sales receipts(销售收入)。


3. contributions

项目
内容
音标
/ˌkɒntrɪˈbjuːʃənz/
词性
名词(n.,复数)
中文释义
缴款;缴纳金额
原文例句

But this rise was more than outweighed by the increase in money collected through taxes and NIC contributions.

?BEC提醒:在职场和制度类话题中,contributions 常用于指员工或公司依法缴纳的费用,如社保、公积金、养老金。而非“贡献”。


4. forecast

项目
内容
音标
/ˈfɔːkɑːst/
词性
名词(n.)
中文释义
预测;预期
原文例句

He said: "Last year we doubled our headroom and we are forecast to cut borrowing more than any other G7 country with borrowing set to be the lowest this year since before the pandemic."


5. deficit

项目
内容
音标
/ˈdefɪsɪt/
词性
名词(n.)
中文释义
赤字;亏损
原文例句

But she said the "big picture is that the pace of deficit reduction remains very slow".


今天这 10 分钟,其实不只是背了两个单词。你真正学到的是:在商业英语里,receipts 和 contributions 很多时候已经不是“字面意思”,而是一整套制度和金钱流动的表达方式。

当你意识到这一点,新闻就不再只是新闻了,而是一个可以被读懂的系统。

说实话,我自己在整理这些词的时候也有点头大。有一瞬间甚至觉得,这些词好像是给学税法、做财务的人准备的。

但也正因为难,它才值得留下来慢慢啃。每天啃一点,哪怕只是今天这两个词,也是在往前走。

今天这几个词里,哪一个最颠覆你原来的理解?是 receipts,还是 contributions?还是有其它单词?

在评论区留一句,我真的很想看看。

慢一点,笨一点,轻松一点,就让我们用笨方法,死磕到真的看懂为止。

明天再见。


 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  皖ICP备20008326号-18
Powered By DESTOON