


深化交流合作 共谋企业数字化发展新篇章
——“一带一路”国际科技企业联盟走进
火星先驱(天津)科技有限公司
Deepen exchanges and cooperation Jointly open a new chapter in enterprise digital development
The Alliance visits Marspal (Tianjin) Technology Co., Ltd.

2026年1月,“一带一路”国际科技企业联盟副理事长兼秘书长崔一婷女士一行专程赴火星先驱(天津)科技有限公司开展深度调研交流活动。此次走访是联盟深入了解科技企业发展状况、推动科技创新与产业深度融合的积极举措。
In January 2026, Ms. Cui Yiting, Vice Chairman and Secretary-General of the Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions, led a delegation on a special trip to Marspal (Tianjin) Technology Co., Ltd. for in-depth research and exchange activities. This visit is a proactive initiative of the Alliance to gain a thorough understanding of the development status of sci-tech enterprises and promote the in-depth integration of technological innovation and industry.

深入一线 了解企业发展成就
Going to the frontline to learn about enterprise development achievements
火星先驱(天津)科技有限公司成立于2014年,是一家专注于数字化平台建设和智能化解决方案的国家高新技术企业。公司在教育信息化、智慧城市、企业数字化转型等领域深耕多年,已成功搭建超过300个数字化平台,业务覆盖全国16个省份,服务用户达百万级规模。
Founded in 2014, Marspal (Tianjin) Technology Co., Ltd. is a national high-tech enterprise specializing in digital platform construction and intelligent solutions. With years of intensive efforts in such fields as educational informatization, smart cities and enterprise digital transformation, the company has successfully built more than 300 digital platforms, with its business covering 16 provinces across China and serving millions of users.
调研过程中,联盟一行看到了火星先驱科技在技术创新和平台建设方面取得的显著成绩:该公司拥有37项软件著作权,在人工智能、数字孪生、大数据等前沿技术领域持续深耕,形成了从智慧校园、智慧养老到企业管理云平台的完整产品矩阵。特别是在高校信息化领域,公司打造的集教学、管理、服务于一体的智慧校园综合平台,为高等教育的智能化升级提供了有力支撑。
During the research, the Alliance delegation witnessed the remarkable achievements of Marspal in technological innovation and platform construction: the company holds 37 software copyrights, keeps deepening its work in cutting-edge technological fields including artificial intelligence, digital twins and big data, and has formed a complete product matrix ranging from smart campuses and smart elderly care to enterprise management cloud platforms. Particularly in the field of university informatization, the integrated smart campus platform developed by the company, which combines teaching, management and services, has provided strong support for the intelligent upgrading of higher education.
本次走访,我们看到了火星先驱科技是孵化型科技企业优秀代表,公司展现出了扎实的技术功底、丰富的项目经验和强大的平台搭建能力。从与企业负责人李伟强、王磊等团队的深入交流中,看到的是一支充满活力、技术精湛的专业队伍,看到企业在数字化浪潮中的前瞻布局和创新探索。
This visit has shown us that Marspal Technology is an outstanding representative of incubated sci-tech enterprises. The company has demonstrated solid technical capabilities, rich project experience and strong platform construction competence. In-depth exchanges with the company's management team including Li Weiqiang and Wang Lei have revealed a dynamic and highly skilled professional team, as well as the enterprise's forward-looking layout and innovative exploration amid the digital wave.
火星先驱科技在服务政府和企业数字化转型方面积累了宝贵经验,其定制化解决方案能力、复杂系统集成能力以及持续的技术创新能力,都达到了行业领先水平。公司依托河北工业大学等高校资源,建立了产学研协同创新机制,这种“技术+市场+人才”的发展模式值得行业借鉴。
Marspal Technology has accumulated valuable experience in serving the digital transformation of governments and enterprises. Its capabilities in customized solution development, complex system integration and continuous technological innovation have reached the leading level in the industry. Relying on the resources of universities such as Hebei University of Technology, the company has established a collaborative industry-university-research innovation mechanism. This development model featuring "technology + market + talents" is worthy of learning for the whole industry.
共探发展新机遇
Exploring new development opportunities together

座谈会上,双方围绕科技创新、产业升级、国际合作等议题进行了深入交流。崔一婷秘书长详细介绍了“一带一路”国际科技企业联盟在推动国际科技合作、促进产业协同创新、搭建资源对接平台等方面的工作成果,并表示联盟将充分发挥桥梁纽带作用,为科技企业提供市场拓展、技术交流、国际合作等全方位支持。
At the forum, the two sides conducted in-depth exchanges on topics including technological innovation, industrial upgrading and international cooperation. Secretary-General Cui Yiting elaborated on the achievements of the Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions in promoting international sci-tech cooperation, facilitating industrial collaborative innovation and building a resource-matching platform. She also stated that the Alliance will give full play to its role as a bridge and link to provide sci-tech enterprises with comprehensive support in market expansion, technological exchanges and international cooperation.

火星先驱科技负责人介绍了公司在大数据、人工智能应用等领域的最新探索,以及在数字化转型服务方面的创新实践。双方就如何利用联盟资源优势,推动企业在更广阔的国际市场开拓、在更前沿的技术领域突破进行了富有成效的探讨。
The person in charge of Marspal introduced the company's latest explorations in the application of big data and artificial intelligence, as well as its innovative practices in digital transformation services. The two sides conducted fruitful discussions on how to leverage the Alliance's resource advantages to drive the enterprise to explore broader international markets and achieve breakthroughs in more cutting-edge technological fields.
战略眼光 引领产业转型升级
Strategic vision leading industrial transformation and upgrading

火星先驱科技不仅是一家技术实力雄厚的科技企业,更是一家有温度、有责任感的企业。从公司重视团队建设、关注员工成长等细节中,看到了企业的人文关怀,这与科技向善、以人为本的发展理念高度契合。当前大部分的科技企业处于从项目驱动向生态驱动转型的关键时期,火星先驱科技在企业发展战略上的前瞻性思考,已经迈开了从传统项目制向平台化、生态化转型的步伐,公司在技术研发、团队建设、行业积淀等方面的优势,将在新的发展阶段实现更大成就。
Marspal is not only a sci-tech enterprise with strong technical strength, but also a caring and responsible one. Details such as the company's emphasis on team building and attention to employee development reflect its humanistic care, which is highly consistent with the development philosophy of technology for good and people-oriented approach. At present, most sci-tech enterprises are in a critical period of transformation from project-driven to ecosystem-driven development. With forward-looking thinking in its development strategy, Marspal has taken steps to transform from the traditional project-based model to a platform-based and ecosystem-based one. The company's advantages in technological R&D, team building and industry accumulation will enable it to achieve greater accomplishments in the new stage of development.


资源赋能 共创美好明天
Empowering with resources to create a better tomorrow
双方一致认为,在数字经济快速发展的时代背景下,科技企业应把握历史机遇,不断增强创新能力,积极探索新技术应用场景,在服务国家战略、满足社会需求的过程中实现企业价值的最大化。火星先驱科技在数字化平台建设方面的技术优势,将在“一带一路”沿线国家的数字基础设施建设中发挥重要作用。
Both sides agreed that against the backdrop of the rapid development of the digital economy, sci-tech enterprises should seize historical opportunities, continuously enhance their innovation capabilities, actively explore application scenarios for new technologies, and maximize their corporate value in the process of serving national strategies and meeting social needs. Marspal Technology's technical advantages in digital platform construction will play an important role in the construction of digital infrastructure in countries along the Belt and Road.
此次调研活动,是“一带一路”国际科技企业联盟推动科技创新与产业发展深度融合的具体行动。未来,联盟将继续发挥自身优势,为更多像火星先驱科技这样的优秀科技企业提供优质服务,共同谱写科技创新发展的新篇章。
This research activity is a concrete action taken by the Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions to promote the in-depth integration of technological innovation and industrial development. In the future, the Alliance will continue to leverage its advantages to provide high-quality services for more outstanding sci-tech enterprises like Marspal Technology, and jointly write a new chapter in the development of technological innovation.
【企业名片/Company Profile】
火星先驱(天津)科技有限公司
•成立时间:2014年11月
•企业性质:国家高新技术企业、 科技型中小企业
•核心业务:数字化平台建设、智慧校园、智慧养老、企业管理云平台
•技术优势:人工智能、数字孪生、大数据、统一身份认证
•服务规模:建成300+数字化平台,覆盖全国16省,服务百万级用户
•知识产权:拥有37项软件著作权
•官方网站:https://www.marspal.com
Marspal (Tianjin) Technology Co., Ltd.
•Establishment date:November 2014
•Enterprise nature:National High-Tech Enterprise, Technology-Based SME
•Core business:Digital platform construction, Smart Campus, Smart Elderly Care, Enterprise Management Cloud Platform
•Technological advantages:Artificial Intelligence, Digital Twin, Big Data, Unified Identity Authentication
•Service scale:Built over 300 digital platforms, covering 16 provinces nationwide, serving millions of users
•Intellectual property:Possesses 37 software copyrights
•Official website: https://www.marspal.com
本公众号转载内容仅为传播资讯,如有意见或建议,请与本公众号管理员联系。
如有侵权请联系删除
邮箱: xslcjh@163.com
丝路国际幸福周

诚邀您加入
联系电话 180 9223 9785

《丝路国际幸福周》旨在展示一带一路倡议如何推动世界各国人民追求幸福生活,促进人类幸福文明的发展与合作。通过“共话一带一路倡议新时代·共建人类幸福生活新未来“,传播中华优秀文化、促进世界文明交流互鉴、打造丝路国际幸福之都。
《丝路国际幸福周》以文化为引领,以城市国际对话(论坛)为途径,以项目为抓手,以落地为目标,以塑造中国国际品牌为宗旨,助推中国城市、企业国际化进程;以城市自身特点优化产业布局并引导创新发展,以科技、旅游、文化经贸为依托助力新型城市外交;为城市、企业、品牌国际化发展搭建通道,是民心相通的工程;践行“一带一路”倡议,为人类美好幸福搭建桥梁和纽带,共建人类命运共同体。
The Silk Road International Happiness Week aims to show how the Belt and Road Initiative can promote people around the world to pursue a happy life and promote the development and cooperation of human happiness and civilization. Through "the Belt and Road Initiative for a New Era and a New Future of Human Happy Life", we will spread the excellent Chinese culture, promote exchanges and mutual learning among world civilizations, and build the Silk Road International Happy City.
The Silk Road International Happiness Week takes culture as the guide, city international dialogue (forum) as the channel, projects as the starting point, implementation as the goal, and shaping China's international brand as the purpose, to promote the internationalization process of Chinese cities and enterprises; Optimize industrial layout and guide innovative development based on the characteristics of the city itself, and support new urban diplomacy with technology, tourism, cultural and economic cooperation as the basis; Building channels for the international development of cities, enterprises, and brands is a project of people to people communication; Implement "the Belt and Road" initiative, build bridges and ties for the happiness of mankind, and jointly build a community with a shared future for mankind.

丝路国际幸福周


微信公众号:
丝路国际幸福周
搜索指数:★★★★★
更多资讯,敬请关注丝路对话
www.srdialogue.com
:+86 156 1951 7195
丝路对话委员会
地址:北京市朝阳区北四环中路27号
丝路对话分支机构所处国
俄罗斯/The Silk Road Dialogue Russia Branch
匈牙利/The Silk Road Dialogue Hungary Branch
哈萨克斯坦/The Silk Road Dialogue kazakhstan Branch
吉尔吉斯斯坦/The Silk Road Dialogue kyrgyzstan Branch
瑞士/The Silk Road Dialogue Switzerland Branch
德国/The Silk Road Dialogue Germany Branch
荷兰/The Silk Road Dialogue Netherlands Branch
英国/The Silk Road Dialogue United Kingdom Branch
丹麦/The Silk Road Dialogue Denmark Branch
意大利/The Silk Road Dialogue Italy Branch
澳大利亚/The Silk Road Dialogue Australia Branch
柬埔寨/The Silk Road Dialogue Cambodia Branch
老挝/The Silk Road Dialogue Laos Branch
加拿大/The Silk Road Dialogue Canada Branch
西班牙/The Silk Road Dialogue Spain Branch
印度/The Silk Road Dialogue India Branch
斯里兰卡/The Silk Road Dialogue Sri Lanka Branch
葡萄牙/The Silk Road Dialogue Portugal Branch
菲律宾/The Silk Road Dialogue Philippines Branch
巴基斯坦/The Silk Road Dialogue Pakistan Branch
格林纳达/The Silk Road Dialogue Grenada Branch
日本/The Silk Road Dialogue Japan Branch
韩国/The Silk Road Dialogue South Korea Branch
南非/The Silk Road Dialogue South Africa Branch
埃及/The Silk Road Dialogue Egypt Branch
美国/The Silk Road Dialogue United States Branch
坦桑尼亚/The Silk Road Dialogue Tanzania Branch
马来西亚/The Silk Road Dialogue Malaysia Branch
新加坡/The Silk Road Dialogue Singapore Branch
伊朗/The Silk Road Dialogue Iran Branch
土耳其/The Silk Road Dialogue Turkey Branch
巴西/The Silk Road Dialogue Brazil Branch
赞比亚/ The Silk Road Dialogue Zambia Branch
蒙古国/The Silk Road Dialogue Mongolia Branch
阿联酋/The Silk Road Dialogue United Arab Emirates Branch
泰国/The Silk Road Dialogue Thailand Branch
印尼/The Silk Road Dialogue Indonesia Branch
肯尼亚/The Silk Road Dialogue Kenya Branch
卢旺达/The Silk Road Dialogue Rwanda Branch
布隆迪/The Silk Road Dialogue Burundi Branch
亚美尼亚/The Silk Road Dialogue Armenia Branch
孟加拉/The Silk Road Dialogue Bangladesh Branch
尼泊尔/ The Silk Road Dialogue Nepal Branch
刚果/ The Silk Road Dialogue Congo Branch
毛里塔尼亚/ The Silk Road Dialogue Mauritania Branch
比利时/ The Silk Road Dialogue Belgium Branch
格鲁吉亚/ The Silk Road Dialogue Georgia Branch
多哥/ The Silk Road Dialogue Togo Branch
立陶宛/ The Silk Road Dialogue Lithuania Branch












