主讲人简介
张辉,南京师范大学博士生导师,二级教授。中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会秘书长兼副会长,江苏省外国语言学学会常务副会长,中国英汉语比较研究会心理语言学专业委员会副会长,中国语文现代化学会神经语言学专业委员会副会长,中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会副会长,湖北省“楚天学者”讲座教授,北京外国语大学客座教授,国家社科基金学科规划评审组专家。曾主持完成国家社科基金一般项目“汉语熟语理解的神经机制研究”和国家社科基金重点项目“中国英语学习者句法加工的神经认知机制研究”,曾承担国家自然科学基金“基于事件相关电位的汉语惯用语结构的认知研究”,主持国家社科基金重大项目的子项目“神经词汇学研究”。目前正在主持国家社科基金重点项目“汉语二语语法加工的神经认知与个体差异研究”。出版《熟语及其理解的认知语义学研究》、《认知转喻》(获江苏省哲学社会科学优秀成果奖二等奖)、《认知语义学研究》、《熟语表征和加工的神经认知研究》(获江苏省哲学社会科学优秀成果奖一等奖)和《批评认知语言学》(2022年)等学术著作和教材10余部;在Journal of Neurolinguistics, Lingua, Journal of Language and Politics, Second Language Research, Australian Journal of Linguistics, 《外语教学与研究》《现代外语》和《外国语》等国内外重要学术期刊发表论文120余篇。主要从事认知语言学、神经语言学、二语习得的研究。
讲座摘要
量词是指示事物单位的重要语言成分,在汉语中须同相邻名词一致(congruently)共现,例如我们说“一只鸟”而不说“一本鸟”。本研究采用事件相关电位(ERPs)技术,通过操纵语义与句法,探究了汉语二语学习者如何加工“量-名一致结构”。实验招募了26名中高级水平的汉语二语学习者,并招募25名汉语本族语者作为对照组。结果表明,汉语二语学习者未能使用本族语者所使用的加工机制。汉语二语学习者主要利用句法路线(syntactic route)加工“量-名一致结构”,而对其语义信息加工不敏感。本研究的发现与浅结构假说相悖,浅结构假说认为二语学习者在二语句子加工中更依靠语义线索,而未能充分利用句法信息(Clahsen and Felser, 2006a, 2006b, 2017)。鉴于此,为了修正浅结构假说,我们尝试提出一个新的二语信息加工模式。这一模式是关于二语信息加工不对称模式的另一种可能,即二语学习者可能优先使用句法信息来实现实时二语加工。
往期推荐
上财外语明思讲坛 • 系列讲座
“语言认知加工的跨学科视野”
【第5讲】Meanings within meanings: How reading in Chinese may shape cognitive representation
【第1讲】Representing Linguistic Communicative Goals in the Premotor Cortex
上海财经大学外国语学院
微信号|SUFE_SFS
SUFE · SFS
