点击下方卡片 关注我们
一条“雷人”标语上热搜,存活时间不超过48小时,但口碑修复是以年为单位的。
2026年是景区标语频上热搜的一年。每次标语翻车,评论区里情绪高涨,“再也不去”的声量,总是远大于“想去看看”的猎奇心态。
近年“雷人”标语频频露头,内容风险研究室总结了部分典型案例,意在讨论文旅场景中内容审核长期缺位,以及公众场所标语“玩梗”和“冒犯”的边界问题。
01
密集翻车,边界测试
2026年5月,河南郑州伏羲山风泉湖·小马高原景区挂出标语:“爬不动了吧?哈哈哈哈哈哈!要不把孩子扔了吧,抱着太累;或者把媳妇扔了吧,走着太慢。”游客当场拍照曝光,景区当天撤除,解释是“为缓解爬山压力”。

△ 郑州伏羲山景区标语,已撤下
我们暂不了解该景区内部的审核流程,或有“灵感”就直接印刷了,总之一块牌子从设计、制作、安装到被游客发帖吐槽,期间没人喊停。
仍然是5月,河南嵩山太室山半山腰的“爬不动了吧哈哈哈哈哈”(33个哈)被少数人质疑嘲讽游客,景区一度更换文案,结果网友力挺原标语,又“听劝”换回来。

△ 河南嵩山太室山标语
有人可能觉得都是幽默,为什么一个被骂一个被力挺?嵩山和伏羲山的关键区别在哪?
认真讨论,嵩山的标语只嘲笑了疲惫本身,是没指向任何特定身份的,而伏羲山写的“扔孩子”“扔媳妇”是属于人身关系相关,此处的边界其实比较好理解。
5月的案例没有结束。5月22日,有人称云南玉龙雪山登山栈道出现“菜就多练”“您这姿势,是给台阶相面呢?”“不会吧不会吧,这就开始喘了?”等标语,被指嘲讽高反游客。5月23日,景区确认全部拆除。

△ 云南玉龙雪山登山栈道,已拆除
“菜,就多练”此类玩梗内容,在游戏电竞、主播直播的场景加持下,攻击性弱、娱乐向强,而文案直接挪用至景区,面对五湖四海的游客,严重忽略了高反情况下大众的身心情绪。
而且,此类“煽风点火”型标语,极有可能助长登山者透支身体、忽略高反生理反应的念头,有较量想法,这在登雪山的场景下是很危险的。
02
方言、谐音与越界表达
回看前几年,2024年11月,贵州西江千户苗寨一客栈门前立牌:“我在西江想你死”。民宿解释是当地方言倒装,意为“我想死你”。文旅局已认定不妥并拆除。

△图源:红星视频
方言保护能否成为豁免理由?值得商榷。毕竟视觉呈现优先于语音解释,游客第一眼看到的就是字面的雷人意思。
2024年10月,西安某景区用小喇叭循环播放“乱扔垃圾是狗”。环保意图成立,但人格贬损的表达方式让整件事变味。
2023年7月,太原太山景区山下停车场出现方言标语路牌,“老阁节遛弯弯到处耐个懒”“后生吊儿郎当一天天的泼死”等,被指低俗骂人。景区称不在管辖范围,怀疑游客竖立。

△ 太原太山景区
如果是游客恶作剧,责任主体确实不同,但景区日常巡检没有发现问题,本身也存在漏洞。
03
近年创新?是旧病复发
拉长时间线,我们可以发现,雷人标语并“近年创新”。
2013年7月,河南栾川在武汉旅游推介会上,老君山景区打出“道家始祖老子,老子喊你回'家'!”的广告。讨论分成两派,一派认为“老子”骂人,一派觉得有创意,景区选择坚持沿用。这也说明,早期环境对“争议即流量”的容忍度是高于现在的。


△图源:中国广播网
2009年,重庆南岸区洋人街景区大量标语充斥低俗内容,包括“给情人的肥臀来上一脚”“你将老婆情人二奶弄在一起,你想不精彩都不行”等。同年5月,美心集团洋人街未经审批搭建“性主题公园”,被南岸区政府认定为恶性商业炒作,责令拆除全部招牌、标识、雕塑及展板共45处,企业公开道歉。这是早期较为极端、触发行政干预的案例。
除了主观故意外,还有一些令人哭笑不得的翻译“触雷”情况。
2025年8月,贵州省平塘县一景区将“China”误写为“Ching”,“甲茶景区”的拼音“Jia”也被错写成“Ja”。

△ 景区问题翻译
2015年,西安临潼一展馆因不尊重地方文脉,且英文翻译错误百出,“商代”译成“Business”等,最终被摘牌。另一景区将“药王”孙思邈英文简介误译为“drug king”(毒枭),“请在一米线外等候”译成“Please wait outside a noodle”(请在一根米线外等候)。


△ 景区问题翻译
翻译失误类标语数不胜数,也说明外语审核在文旅场景是常被忽视的。
04
四类归总
五花八门的翻车案例,可基本分为四类。
第一类,冒犯型。伏羲山“扔媳妇扔孩子”、玉龙雪山“菜就多练”、西安“乱扔垃圾是狗”。文案包含对特定身份或生理状态的贬损,景区是公共空间,标语本身强存在于场景中,任何路过的人都是受众。
第二类,低俗型。重庆洋人街系列是最典型的代表,直接利用两性关系博眼球。这类在2010年前后较多,如今监管红线清晰,执行迅速,基本绝迹。
第三类,歧义、玩梗翻车型。西江千户苗寨“想你死”、老君山“老子喊你回家”。依赖方言或谐音的梗,在视觉呈现上极易产生第一眼的负面解读,以此博眼球。
第四类,专业失误型。如贵州西安“药王”翻译错误。属于审校类型的失误。
归根结底,是内容审核缺位造成的,内容生产后,完全忽略了价值观研判、场景研判、审核校对、语境审查等。
05
正面案例
标语也并非都总是充满争议或毫无亮点,正面案例也有不少。
例如,安徽天柱山推出“财运+1,好运+1”等鼓励式标语,浙江莫干山则以“迈开步子别停下,征服莫干就差这一步”作为激励。这两个案例说明同样是为了缓解疲惫、引导行为,考虑传播效果和舆情风险,正向文案远优于贬损式玩梗。
河南嵩山“爬不动了吧哈哈哈哈哈”虽然存在争议,但网友的力挺,也说明“自嘲式幽默”在边界内是可以被接受的。自嘲和嘲他的区别,其实也是内容审核人员在实际操作中的难点之一。
结语
文旅行业的内容输出正在从“线下物料”扩展到“线上传播”。
一条标语的生命周期不再局限于景区围墙内,而是在短视频与社媒的作用下,被网友们拿着放大器看。标语翻车事件的止损成本,远高于事前确认好内容审核流程的成本。
暑期将至,内容风险研究室在此呼吁文旅行业筹备物料时,尤其注意在印刷分发前做好内容安全审核工作,搭建内容安全体系,维稳景区长远发展。
内容安全护清朗,规范表述守底线



