推广 热搜: 采购方式  甲带  滤芯  减速机型号  气动隔膜泵  带式称重给煤机  无级变速机  链式给煤机  履带  减速机 

市场监管总局立案调查携程集团涉嫌垄断

   日期:2026-01-30 08:25:58     来源:网络整理    作者:本站编辑    评论:0    
市场监管总局立案调查携程集团涉嫌垄断

On January 14, China's State Administration for Market Regulation announced that Trip. Com is under formal investigation for suspected abuse of market dominance and monopolistic practices.

1月14日,中国国家市场监督管理总局宣布,因涉嫌滥用市场支配地位实施垄断行为,对携程集团有限公司展开正式调查。

After the news broke, Trip. Com's share price fell sharply.

消息公布后,携程股价大幅下跌。

Chinese media estimates suggest the company could face fines of up to 5 billion yuan.

据国内媒体推测,携程集团可能面临最高达50亿元的罚款。

Trip. Com is one of China's largest online travel agencies, operating major brands including Trip. Com, Qunar, and Skyscanner.

作为中国最大在线旅游服务平台之一,携程集团运营着携程旅行、去哪儿网、天巡网等主要品牌。

Industry data shows the company controls more than 50% of China's online travel bookings with a particularly strong grip on hotel reservations and business travel.

行业数据显示,该公司掌控着中国在线旅游市场超五成份额,尤其在酒店预订和商旅服务领域优势显著。

Over the past year, frustration among hotels and guest house operators has grown.

过去一年间,酒店及民宿经营者不满情绪持续累积。

In December 2025, the Yunnan Homestay Association publicly protested, accusing the platform of high commission rates and traffic fees that squeeze the margins of small and midsized operators.

2025年12月,云南省民宿协会公开控诉平台通过高额佣金与流量费挤压中小经营者利润空间。

Financial figures highlight the imbalance.

行业失衡状态在财务数据中尤为凸显。

In the first three quarters of 2025, Trip. Com reported revenue of about 47 billion yuan and net profit of 29 billion yuan, up 95% year-on-year.

2025年前三季度,携程实现营收约470亿元,净利润达290亿元,同比增幅达95%。

In the third quarter alone, net profit jumped more than 190%.

仅第三季度单季净利润便激增超190%。

During the same period, China's listed hotel, tourism, and airline companies generated over 500 billion yuan in combined revenue, but less than 20 billion yuan in total profits.

同期中国上市酒店、旅游及航司企业总营收虽突破5000亿元,总利润却不足200亿元。

Trip. Com's gross margin has remained above 80% for years, far higher than most Chinese internet companies.

值得关注的是,携程毛利率常年维持在80%以上,远高于国内多数互联网企业。

Analysts say China's fragmented hotel industry depends heavily on platform traffic, allowing dominant platforms to extract outsized profits while placing increasing pressure on the real economy.

分析人士指出,中国酒旅行业的分散格局使其高度依赖平台流量,这使得占据主导地位的平台能攫取超额利润,同时持续加剧实体经济的经营压力。

 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  皖ICP备20008326号-18
Powered By DESTOON