

【正文仅包含片段,完整版PDF已上传至本文附件】
大道不孤,众行致远。中国式现代化是走和平发展道路的现代化,中国的发展是世界和平力量的增长。中国愿同所有爱好和平的国家一道,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,巩固和发展以联合国为核心的国际军控体系,携手构建人类命运共同体,创造人类更加美好的未来!
A noble cause is never a lonely pursuit, and collective efforts ensure sustained progress. Chinese modernization follows the path of peaceful development, and China\'s growth contributes to the growth of the world\'s peaceful forces. China stands ready to work with all peace-loving countries to build an equal and orderly multipolar world and promote universally beneficial and inclusive economic globalization. It will consolidate and develop the UN-centered international arms control regime, work with all parties to build a community with a shared future for humanity, and create a brighter future for all.
#英语翻译 #MTI #翻译 #mti #英汉翻译 #英语 #英语学习打卡 #白皮书 #小红书可以发文件了
大道不孤,众行致远。中国式现代化是走和平发展道路的现代化,中国的发展是世界和平力量的增长。中国愿同所有爱好和平的国家一道,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,巩固和发展以联合国为核心的国际军控体系,携手构建人类命运共同体,创造人类更加美好的未来!
A noble cause is never a lonely pursuit, and collective efforts ensure sustained progress. Chinese modernization follows the path of peaceful development, and China\'s growth contributes to the growth of the world\'s peaceful forces. China stands ready to work with all peace-loving countries to build an equal and orderly multipolar world and promote universally beneficial and inclusive economic globalization. It will consolidate and develop the UN-centered international arms control regime, work with all parties to build a community with a shared future for humanity, and create a brighter future for all.
#英语翻译 #MTI #翻译 #mti #英汉翻译 #英语 #英语学习打卡 #白皮书 #小红书可以发文件了


