
在机器翻译为代表的译技术正在迅速改变传统翻译模式和流程的趋势下,百度翻译和中国外文局翻译院智能翻译实验室在今年4月共同编写了并发布了《2023机器翻译技术及产业应用蓝皮书》,旨在为语言服务行业和机器翻译技术发展提供全面、系统、科学的理论支持。
该《蓝皮书》共分五章:
第一章阐述了在国际传播能力建设及国家翻译能力建设中,使用以机器翻译为代表的翻译技术的必要性。
第二章系统介绍了机器翻译的发展历程、发展态势及面临的挑战。
第三章介绍了产业级机器翻译系统和产品形式:按照模态划分,主要有文本翻译、语音翻译、图像翻译等;按照载体划分,主要有电脑端、移动端以及多种形式的智能硬件产品;按照系统部署划分,主要有在线部署和离线部署。
第四章通过实际应用案例展示了现阶段机器翻译产业现状:呈现高质量、多语言、跨模态、定制化等特点。
第五章展望机器翻译的发展趋势,并对机器翻译未来发展提出建议:推动机器翻译产业良性发展,应加快自主研发机器翻译系统,建立高质量大规模语料库,推进技术标准化,培养多元复合型的翻译人才,并通过跨学科协作不断推动翻译技术迭代升级。
新技术带来的改变势不可挡,唯有不断学习,才能与时俱进。
#翻译 #翻译学习#机器翻译 #翻译蓝皮书 #机翻 #翻译技术 #翻译产业 #机器翻译蓝皮书
该《蓝皮书》共分五章:
第一章阐述了在国际传播能力建设及国家翻译能力建设中,使用以机器翻译为代表的翻译技术的必要性。
第二章系统介绍了机器翻译的发展历程、发展态势及面临的挑战。
第三章介绍了产业级机器翻译系统和产品形式:按照模态划分,主要有文本翻译、语音翻译、图像翻译等;按照载体划分,主要有电脑端、移动端以及多种形式的智能硬件产品;按照系统部署划分,主要有在线部署和离线部署。
第四章通过实际应用案例展示了现阶段机器翻译产业现状:呈现高质量、多语言、跨模态、定制化等特点。
第五章展望机器翻译的发展趋势,并对机器翻译未来发展提出建议:推动机器翻译产业良性发展,应加快自主研发机器翻译系统,建立高质量大规模语料库,推进技术标准化,培养多元复合型的翻译人才,并通过跨学科协作不断推动翻译技术迭代升级。
新技术带来的改变势不可挡,唯有不断学习,才能与时俱进。
#翻译 #翻译学习#机器翻译 #翻译蓝皮书 #机翻 #翻译技术 #翻译产业 #机器翻译蓝皮书


