






1⃣️标题吸睛标
标题是开发邮件的 “门面”,长度方面,建议控制在 30-40 字符内,既能完整传达关键信息,又不会让收件人觉得冗长。
例如,“Revolutionize Your Business with Our [产品名称] - Exclusive Offer Inside!”,清晰地展示产品核心和卖点,引起收件人的好奇心。如果想要表述的更准确,也可以借助沉浸式翻译(Immersive Translate)来写出更有吸引力的标题。
2⃣️精准称呼
称呼是建立良好沟通的起点,可以根据对收件人的了解程度灵活选择。如果清楚对方的姓名和职位,使用 “Mr./Ms. + 姓 + 职位” 比较恰当;若不确定具体联系人,可采用 “Dear [公司部门名称] Manager”等通用称呼。
3⃣️有力简介
用简洁的语言阐述自己及公司的基本情况。例如,这样能让收件人快速了解邮件的来源和背景,判断是否与自身需求相关,从而决定是否继续阅读。
4⃣️ 产品 / 服务亮点
详细展示产品或服务的独特卖点和优势,可使用项目符号或简短段落进行清晰呈现。通过具体的亮点描述,并结合实际数据和案例,能够增强说服力,让收件人更清晰地认识到产品或服务的价值。先中文列举出亮点后,借助? 沉浸式翻译 ?(Immersive Translate)翻译出更加专业性的阐述
5⃣️ 号召性用语
在邮件结尾处,要明确鼓励收件人采取行动,如回复邮件、安排会议、访问网站等。使用具有吸引力和紧迫感的语言,引导收件人与发件人建立联系,推动合作进程,避免邮件石沉大海。
(模板附图片)
❇️当收到客户回复的邮件时,一定要认真看清客户的需求和要求,并对应回复。
有时候客户的邮件内容比较昂长复杂,就可以借助翻译的工具一键翻译再回复,以免遗漏一些重要的细节。
✅现在我主要用的翻译工具就是
▶️ 沉浸式翻译◀️
✅客户邮件一键翻译,避免遗漏细节
✅英文文件一边查看一边填写
✅产品修改意见图片,一键翻译
✅浏览客户网页,更加流畅自然
而且相对普通翻译软件,这款工具翻译的准确度更高,对于专业词的表达更加准确
#沉浸式翻译#外贸翻译#外贸经验 #外贸知识 #外贸开发 #外贸翻译工具
标题是开发邮件的 “门面”,长度方面,建议控制在 30-40 字符内,既能完整传达关键信息,又不会让收件人觉得冗长。
例如,“Revolutionize Your Business with Our [产品名称] - Exclusive Offer Inside!”,清晰地展示产品核心和卖点,引起收件人的好奇心。如果想要表述的更准确,也可以借助沉浸式翻译(Immersive Translate)来写出更有吸引力的标题。
2⃣️精准称呼
称呼是建立良好沟通的起点,可以根据对收件人的了解程度灵活选择。如果清楚对方的姓名和职位,使用 “Mr./Ms. + 姓 + 职位” 比较恰当;若不确定具体联系人,可采用 “Dear [公司部门名称] Manager”等通用称呼。
3⃣️有力简介
用简洁的语言阐述自己及公司的基本情况。例如,这样能让收件人快速了解邮件的来源和背景,判断是否与自身需求相关,从而决定是否继续阅读。
4⃣️ 产品 / 服务亮点
详细展示产品或服务的独特卖点和优势,可使用项目符号或简短段落进行清晰呈现。通过具体的亮点描述,并结合实际数据和案例,能够增强说服力,让收件人更清晰地认识到产品或服务的价值。先中文列举出亮点后,借助? 沉浸式翻译 ?(Immersive Translate)翻译出更加专业性的阐述
5⃣️ 号召性用语
在邮件结尾处,要明确鼓励收件人采取行动,如回复邮件、安排会议、访问网站等。使用具有吸引力和紧迫感的语言,引导收件人与发件人建立联系,推动合作进程,避免邮件石沉大海。
(模板附图片)
❇️当收到客户回复的邮件时,一定要认真看清客户的需求和要求,并对应回复。
有时候客户的邮件内容比较昂长复杂,就可以借助翻译的工具一键翻译再回复,以免遗漏一些重要的细节。
✅现在我主要用的翻译工具就是
▶️ 沉浸式翻译◀️
✅客户邮件一键翻译,避免遗漏细节
✅英文文件一边查看一边填写
✅产品修改意见图片,一键翻译
✅浏览客户网页,更加流畅自然
而且相对普通翻译软件,这款工具翻译的准确度更高,对于专业词的表达更加准确
#沉浸式翻译#外贸翻译#外贸经验 #外贸知识 #外贸开发 #外贸翻译工具


