




The 138th edition of the China Import and Export Fair, also known as the Canton Fair, started on Wednesday, with the number of exhibitors exceeding 32,000, a record high.
第138届中国进出口商品交易会,又称广交会,于10月15日开幕,参展企业超3.2万家,创历史新高。
Established in 1957, the Canton Fair is held twice a year. It is the longest-running of several comprehensive international trade events in China, and has been hailed as the barometer of China\'s foreign trade.
广交会创办于1957年,每年春秋两季在广州举办,是中国目前历史最长综合性国际贸易盛会,被誉为中国外贸的\"晴雨表\"。
?“广交会”英文翻译
?广交会被称为“中国第一展”,名称源于举办地广州,也寓意广泛开展商贸交流,英文翻译是:the Canton Fair,因为过去广州英文名称是“Canton”
?全称:中国进出口商品交易会 the China Import and Export Fair
?推荐两个高频实用表达
(1)a record high 创历史新高
这里是名词短语。此前发布过“跨境电商规模再创历史新高”,原文用的是动词短语:achieved a historic milestone,可同义替换为替换:reach/hit a record high
(2)be hailed as the barometer of ... 被誉为的\"晴雨表\"
?科普一下:
中国有三大国际性展会:广交会、进博会、服贸会。三大展会,分布在广州、上海和北京三大一线城市。一主出口,一主进口,一主服务贸易,堪称我国对外开放的三大重量级平台。
@iNews英语写作~
#翻译学习 #catti翻译专业资格证 #英语学习打卡 #每日一词 #双语新闻 #iNews英语写作 #翻硕 #mti #英语笔译 #时事热词
第138届中国进出口商品交易会,又称广交会,于10月15日开幕,参展企业超3.2万家,创历史新高。
Established in 1957, the Canton Fair is held twice a year. It is the longest-running of several comprehensive international trade events in China, and has been hailed as the barometer of China\'s foreign trade.
广交会创办于1957年,每年春秋两季在广州举办,是中国目前历史最长综合性国际贸易盛会,被誉为中国外贸的\"晴雨表\"。
?“广交会”英文翻译
?广交会被称为“中国第一展”,名称源于举办地广州,也寓意广泛开展商贸交流,英文翻译是:the Canton Fair,因为过去广州英文名称是“Canton”
?全称:中国进出口商品交易会 the China Import and Export Fair
?推荐两个高频实用表达
(1)a record high 创历史新高
这里是名词短语。此前发布过“跨境电商规模再创历史新高”,原文用的是动词短语:achieved a historic milestone,可同义替换为替换:reach/hit a record high
(2)be hailed as the barometer of ... 被誉为的\"晴雨表\"
?科普一下:
中国有三大国际性展会:广交会、进博会、服贸会。三大展会,分布在广州、上海和北京三大一线城市。一主出口,一主进口,一主服务贸易,堪称我国对外开放的三大重量级平台。
@iNews英语写作~
#翻译学习 #catti翻译专业资格证 #英语学习打卡 #每日一词 #双语新闻 #iNews英语写作 #翻硕 #mti #英语笔译 #时事热词


